名称来源
昌珉叫昌多里这一表述源于韩国男子演唱团体东方神起成员沈昌珉的童年昵称。据公开采访资料显示,昌多里(창다리)是其家人和亲近朋友在非公开场合使用的爱称,其中"昌"取自本名"昌珉","多里"在韩语中常作为昵称后缀,带有亲昵可爱的语感。该称呼在粉丝群体中通过口耳相传逐渐扩散,成为特定文化圈内的共享记忆符号。
文化传播这个称谓的公开化进程始于2010年代粉丝见面会上的互动环节,成员们在提及彼此幼年经历时偶然透露了这个私人称呼。随后通过演唱会即兴对话、综艺节目幕后花絮等非正式传播渠道,逐渐演变为粉丝社区内部的特有文化代码。其传播特征体现为依托粉丝亚文化圈层的裂变式扩散,而非通过官方媒体渠道正式发布。
语义演变最初作为亲属间的私人称呼,该词汇在传播过程中经历了语义泛化过程。现阶段其指代范围已扩展至三种语境:一是指代成员童年形象的文化符号;二成为粉丝群体内部身份认同的暗语;三在特定语境中转化为表达亲昵感的通用称谓。这种演变体现了流行文化中私人话语公共化的典型特征。
使用场域该称谓主要活跃于三个维度:线上粉丝社区讨论时用作身份识别标签;线下应援活动中作为集体记忆载体;在二次创作内容中成为人物设定的特征标识。其使用具有明显的圈层边界,在非粉丝群体中认知度较低,这种局限性恰好强化了粉丝群体的内部凝聚力。
命名渊源考据
沈昌珉的童年昵称"昌多里"承载着韩语昵称构词法的典型特征。根据语言学家对韩语爱称体系的研究,"多里"(다리)作为后缀常见于庆尚道方言区,多用于未成年男性称谓,带有"小巧可爱"的语义色彩。这种命名方式遵循"本名首字+多里"的构成模式,与韩国传统亲子文化中"贬低式爱称"的习俗一脉相承——通过看似贬义的称呼表达亲昵感,类似中国民间"狗剩""铁蛋"等贱名习俗的文化心理。
传播路径重构该称谓的传播轨迹呈现多节点扩散特征。2008年日本巡回演唱会后台花絮中成员金在中提及此称呼,构成首次半公开曝光;2012年《月光王子》广播节目中成员沈昌珉亲自验证该昵称存在,完成官方认证;2014年粉丝见面会上使用此称呼与观众互动,实现从私人话语到公共符号的转化。每个关键节点都伴随着粉丝群体的创造性解读——如将"多里"引申为"长腿"(韩语同音异义),这种集体再创作加速了称谓的符号化进程。
文化象征体系在东方神起粉丝文化的建构过程中,"昌多里"逐渐演变为多重文化象征:既是偶像童年时光的物质化载体,也是粉丝群体代际传承的情感纽带。在每年出道纪念日的主题活动中,该符号常与童年照片、成长时间轴等元素结合,形成"成长叙事"的仪式化表达。更值得注意的是,该称谓在跨文化传播中产生变异——中国粉丝音译为"昌多里",日本粉丝则转化为"チャンダリ",这种本土化 adaptation 体现着跨国粉都文化的在地性特征。
社会语言学分析从社会语言学视角考察,该现象呈现"私域称谓公共化"的典型特征。私人昵称进入公共领域后,其语义功能发生三重转变:指称功能弱化而情感功能强化;单一指代扩展为多层释义;语言符号升华为文化资本。这种转变与当代偶像工业的"拟亲密关系"运营策略密切关联,通过分享私人化信息构建偶像与粉丝之间的情感联结。值得注意的是,该称谓始终保持着"半公开"属性——官方物料中仍使用正式艺名,这种若即若离的距离感恰好维持了符号的神秘价值。
群体认同机制在粉丝社群内部,"昌多里"已成为群体认同的边界标记。新成员通过理解该符号的历史渊源获得文化准入资格,老成员则通过使用该符号确认群体身份。这种认同机制具体表现为:线上讨论中使用该称谓作为身份暗号;线下应援物设计中融入符号元素;集体记忆建构中将其作为叙事锚点。社会学研究表明,这类专属符号能有效强化群体内部凝聚力,同时建立与外部群体的认知壁垒,符合亚文化群体标识体系的普遍特征。
商业价值转化该称谓的商业开发呈现谨慎克制的特点。经纪公司SM娱乐虽未进行官方商标注册,但默许其在限定范围内的商业化使用:粉丝站制作的非官方周边产品;演唱会应援道具的主题设计;慈善项目筹款活动的命名等。这种有限度的商业转化策略既维护了偶像形象的专业性,又满足了粉丝群体的情感消费需求,体现了当代娱乐产业中官方与粉丝文化共生的新型商业模式。
跨文化传播比较相较于日本杰尼斯事务所严禁公开艺人本名的严格规定,韩国偶像工业对私人称谓的宽容度更高,这种文化差异源于两国偶像产业不同的运营哲学。中国粉丝在接收此符号时进行了本土化改造——结合中文语境创造"昌多里的小棉袄"等衍生称呼,这种创造性接收体现了跨文化传播中的"格义"现象。比较研究显示,类似私人称谓公共化现象在跨国粉都文化中具有普遍性,但各自遵循不同的文化逻辑和商业规则。
121人看过